Javier Vásconez

Un acercamiento biográfico

Javier Vásconez en Caracas.

Nació en Quito, Ecuador, en 1946. Realizó estudios secundarios en el Mount Saint Mary’s College de Inglaterra. Luego, en  el colegio Holy Croix  de Roma y en Estados Unidos. Se graduó de bachiller en el Colegio Spellman de Quito.

Prosiguió sus estudios de Artes Liberales  y filosofía en la Universidad de Navarra, en España, donde se graduó con una tesis acerca sobre los personajes en la obra de Juan Rulfo. También asistió a la Universidad de Vincennes, en París.

Ha viajado por Europa, África, Estados Unidos, México y Sudamérica. Ha sido colaborador, promotor y editor de revistas y suplementos culturales tanto ecuatorianos como mexicanos y españolas: Revistas de la Casa de la Cultura Ecuatoriana, Contexto, El Búho, La Nariz del Diablo, Sur-Exprés, El Extramundi, Clarín, revista del Fondo de Cultura Económica, etc.

Durante la década de los setenta dirigió la librería El Cronopio.

De 1988 a 1986 fue editor y director de Ediciones Librimundi, en Quito. Bajo su dirección se la colección de cuentistas ecuatorianos traducidos al inglés, francés y alemán. Durante este período se publicaron novelas de escritores como Francisco Tobar García, Gino Lofredo, Javier Ponce y Gustavo Vásconez Hurtado. Libros de poesía de Alfredo Gangotena, Alexis Naranjo, Iván Carvajal e Iván Oñate. Participó en la edición de Semántica de la dominación: el concertaje de indios del sociólogo Andrés Guerrero como del ensayo El realismo abierto de Pablo Palacio de la escritora española María del Carmen Fernández. Y un libro de fotografías de Lucía Chiriboga y Soledad Cruz.

Ha dirigido la editorial Acuario, especializada en poetas y escritores ecuatorianos. Ha publicado la Poesía Completa de Gonzalo Escudero, la Obra Poética  de Jorge Carrera Andrade y la Obra Completa de José de la Cuadra. Bajo su dirección ha publicado el Municipio de Guayaquil la Obra Completa de Medardo Ángel Silva, José de la Cuadra y las Obras Selectas de Ángel. F. Rojas, Alfredo Pareja Diezcanseco y Demetrio Aguilera Malta.

Javier Vásconez publicó su primer libro, Ciudad Lejana en la editorial El Conejo, de  Quito. Su cuento “Angelote, amor mío” salió premiado en la revista Plural, de México en 1983. Este libro tiene tres ediciones y fue publicado por primera vez en Editorial El Conejo, en 1982. Acaba de aparecer una edición de este libro corregida y revisada por el autor en Alfaguara.

En 1982 Ciudad Lejana sale finalista en el género de cuento del Premio Casa de las Américas, en Cuba. Se le pidió retirar uno de los cuentos, “Angelote, amor mío”,  por tratar un tema como la homosexualidad. Vásconez se negó y retiró el libro del concurso.

Algunos cuentos de Vásconez han sido publicados en revistas como Casa de las Américas, de Cuba; Sur-exprés, de Madrid; Plural, en México; Diners, en Quito; El Extramundi, de Galicia; Letras libres, de España, y Cultura del Banco Central del Ecuador. Ha colaborado en revistas y periódicos de Colombia, Argentina y Uruguay.

El cuento “Angelote, amor mío” fue traducido al francés por Ediciones  Librimundi, Quito (1996). La edición lleva un prólogo de Claude Couffon.

En 1989 publicó en Ediciones Librimundi El hombre de la mirada oblicua. Con este libro ganó en 1990 el premio «Joaquín Gallegos Lara», otorgado por el Municipio de Quito al mejor libro del año.

El cuento “La carta Inconclusa” apareció en Ediciones Librimundi en la antología de Doce cuentistas ecuatorianos, traducido al alemán.

Del cuento “El hombre de la mirada oblicua” se hizo un video y estuvo dirigido por Santiago Carcelén.

Este cuento además apareció en la antología Diez cuentistas ecuatorianos, publicada en inglés por Ediciones Librimundi, en 1993. El prólogo es de la Profesora española María del Carmen Fernández.

En 1994 publicó Café Concert.

En 1996 publicó en Quito la «nouvelle» El Secreto.

En 1996 Alfaguara de México y España publicó la novela El Viajero de Praga. Algunos capítulos de esta novela han sido traducidos al alemán y al italiano.

De El viajero de Praga han aparecido artículos y críticas en periódicos y revistas especializas de literatura en Argentina, Uruguay, México, Estados Unidos, Ecuador y España.

En Diciembre de 1997 la Revista Hispamérica, de Estados Unidos, dirigida por Saúl Sosnoswki, publicó el relato “Un extraño en el puerto”.

En 1998 la editorial Alfaguara de México y España publicó una selección de sus cuentos y la novela corta El Secreto bajo el título Un extraño en el puerto. El libro va acompañado de un prólogo de la Doctora Mercedes Mafla.

En 1998 la editorial sueca En Bok For Alla publicó una traducción al sueco del cuento “Angelote, amor mío”. La recopilación fue realizada por el periodista y editor Goran Skogberg.

En 1999 la editorial Alfaguara publicó la novela La sombra del apostador.

De La sombra del apostador han aparecido artículos y ensayos en periódicos y revistas de México, Ecuador, España y Estados unidos.

En 2001 el periódico español El País eligió al cuento “Angelote, amor mío”, junto con veinticuatro cuentos de autores como Carlos Fuentes, Juan Carlos Onetti, Cabrera Infante,  y Julio Ramón Ribeyro, entre los mejores cuentos publicados por la editorial Alfaguara en lengua española.

En 2001 el cuento “Angelote, amor mío” fue elegido por el diario El País para que aparezca junto con otros veinticuatro cuentos de escritores españoles y latinoamericanos como uno de los representantes del género en lengua española en Internet

En 2001 la novela La sombra del apostador salió finalista del Premio Rómulo Gallegos, en Caracas, Venezuela.

El cuento “Un extraño en el puerto” fue publicado en una antología del cuento hispanoamericano, editada en Bulgaria bajo la dirección y traducción de la Profesora Remi Marchesvka.

El cuento “Un extraño en el puerto” fue traducido al griego. Pronto aparecerá junto con otros cuentos hispanoamericanos en la antología preparada y traducida por el profesor Víctor Ivanovich.

En julio de 2002 se publicó en la editorial Punto de Lectura de España la edición de bolsillo de El viajero de Praga, y en septiembre, aparecerá en la misma editorial, La sombra del apostador.

Durante el verano de 2002 varios diarios de España publicaron en las páginas de sus Suplemento Culturales el cuento “La marquesa”.

En 2002 la editorial Paradiso de Quito-Ecuador publicó El exilio interminable, recopilación de artículos sobre la obra de Vásconez  en el que se incluye una larga entrevista de Alejandro Querejeta con el autor, además de una serie de críticas, artículos y ensayos aparecidos sobre su obra en publicaciones de Ecuador, España, México y Estados Unidos. Participan en el libro los siguientes autores: Wilfrido Corral, Mercedes Mafla,  Alejandro Moreano, Iván Oñate, Vladimiro Rivas Iturralde, Leonardo Valencia, María Augusta Veintimilla, y Cristóbal Zapata.

En noviembre del 2002 la Universidad de Salamanca invitó al escritor Javier Vásconez a participar en un encuentro acerca de su obra en dicha ciudad. Intervinieron en el acto las profesoras Carmen Ruiz Barrionuevo, directora del departamento de filología de Literatura Hispanoamericana; Asunción Escribano, directora de la Universidad Pontificia;  Eva Guerrero,  profesora de la misma universidad, y el profesor Alfredo Pérez Alencart.

En 2002 el cuento “Angelote, amor mío” fue traducido al inglés por el Profesor Wilfrido Corral, de la Universidad de Davis, California, para ser publicado en Estados Unidos en un libro dedicado a Ecuador, bajo la dirección del Profesor Carlos de la Torre, de la Universidad de Boston.

En junio de 2003 La revista mexicana Letras Libres publicó el cuento “El baúl de Lowell”, y la revista de la fundación Camilo José Cela, El Extramundi, número 23 de primavera, su relato “El enlace”.

En 2003 la editorial Paradiso publicó en edición limitada e ilustrada por Manuela Ribadeneira el cuento “Thecla Teresina”. Este cuento forma parte de libro inédito Invitados de honor.

En 2003 la nouvelle El secreto fue traducida al francés por Michel Pedrosa.

En noviembre de 2003 la Librería Barnes & Noble Plantation de Miami y de Nueva  York, bajo la dirección de la Sra. Freda Mosquera, organizó un ciclo sobre la obra de Javier Vásconez, especializándose en su novela La sombra del apostador.

En diciembre de 2004 la editorial Paradiso de Quito publicó el cuento “Thecla Teresina” en edición limitada con ilustraciones de Manuela Ribadeneira.

La Revista Inti, Primavera 2002–Otoño 2002, número 55–56 publicó un largo trabajo de la catedrática española, Carmen Ruiz Barrionuevo, de la Universidad de Salamanca. España, sobre la obra de Javier Vásconez.

En el número 44, mayo de 2004, de la revista Hueso Húmero, Lima Perú, salió publicado el cuento “Un extraño en el puerto”, de Vásconez.

En el número 16 de la revista Común Presencia, publicada en Bogotá, apareció el ensayo “Interrogatorio”, donde Vásconez define el acto de escribir como un ejercicio de libertad.

En la revista Fornix, Lima, Perú, dirigida por el poeta y traductor Renato Sandoval apareció un ensayo de la profesora española, Eva Guerrero, de la Universidad de Salamanca, acerca de la novela El viajero de Praga de Vásconez

En la revista El Búho, número 9, Quito, Ecuador, salió publicado “Interrogatorio”, un ensayo personal acerca de la poética de Javier Vásconez,  y su trabajo como escritor durante todos estos años.

En noviembre de 2004, acompañando al número 10 de la revista El Búho, publicada en Quito, apareció el libro de cuentos Invitados de honor. Para su presentación viajó a Quito el crítico mexicano Christopher Domínguez Michael.

En abril de 2005 la revista Clarín, de Oviedo, España, publicó en el número 56 el cuento “Tecla Teresina”.

En agosto de 2005 la revista Clarín, de Oviedo, España, publicó el cuento “Billy”.

En agosto de 2005 se lanzó la página web de Javier Vásconez: www.javiervasconez.com.

En noviembre de 2005 la editorial Alfaguara publicó la novela El retorno de las moscas.  De esta novela aparecieron  excelentes comentarios y artículos críticos en revistas y periódicos españoles, colombianos, ecuatorianos…

En febrero de 2005 apareció la segunda edición de El retorno de las moscas.

En abril de 2007 la editorial Taurus publicó Apuesta. Los juegos de Vásconez, una recopilación de artículos y ensayos de escritores de Ecuador, Cuba, Estados Unidos, Argentina, México, España y Colombia acerca de la obra de Javier Vásconez.

En junio de 2007 se publicó su novela Jardín Capelo. La novela fue publicada por la Fundación Orogenia y distribuida por la editorial Océano, y presentada en FLACSO, Ecuador. Participaron en el acto el crítico cubano Eugenio Marrón, el escritor Efraín Villacís y el periodista Francisco Febres Cordero. En julio de 2007 fue presentada la novela en la feria del libro de Guayaquil La novela salió finalista en el Premio Rómulo Gallegos.

En julio 2007 culminó su colaboración con el Municipio de Guayaquil, tras haber participado como editor invitado en un ambicioso proyecto que comprende la publicación de 29 novelas con sus respectivos prólogos de escritores ecuatorianos.

En el número 8 de la Revista Revuelta de la Universidad de Puebla, en México, se publicó el cuento “Tecla Teresina”, y además hay una mención en la página editorial a la obra de Vásconez hecha por el escritor mexicano Pedro Ángel Palou, y finalmente hay un largo artículo acerca de Jardín Capelo y Apuesta. Los juegos de Vásconez escrito por Ignacio Sánchez Prado.

En octubre de 2007 asiste al congreso de escritores organizado por Casa de América, en Madrid, en el que participan Alvaro Mutis, Alfredo Bryce Echenique, Jorge Volpi, Juan Villoro, Luis Sepúlveda, Ricardo Piglia, y otros.

En mayo de 2008 asiste al Congreso de Literatura y Medio Ambiente llevado a cabo en Gijón, Asturias,  invitado por el escritor chileno Luis Sepúlveda en el XI Salón del libro Iberoamericano. Javier Vásconez participó con el ensayo “La novela como naturaleza muerta”. Durante el congreso se presentó la novela Jardín Capelo.

En 2009 la editorial Veintisieteletras, de Madrid, publicó una selección de cuentos de Vásconez, bajo el título Estación de lluvia, con prólogo del escritor argentino Horacio Vázquez Rial. Edición definitiva y revisada por el autor.

En 2009 la Dirección de Publicaciones de la Casa de la Cultura de Ecuador (con idea original de los escritores Juan Pablo Castro, Paul Hermann y Fabián Guerrero), organizó en la Matriz de Quito una serie de entrevistas con algunos escritores bajo el lema “El narrador en su tinta”. El primer invitado fue Javier Vásconez, con la intervención crítica de la Profesora María Isabel Hayek. En esa ocasión, Vásconez leyó el primer capítulo de su novela inédita, La piel del miedo.

En 2010 la editorial Viento Sur de España publica su novela La piel del miedo, y la editorial Planeta-Seix Barral de Colombia una edición para Colombia, Ecuador y Venezuela.

En 2010  la Universidad Keio, de Yokohama, en traducción de Martin Connolly publica su cuento “El caballero de San Juan”  ( The Warrior of Sain John).

En 2010 aparece la edición conmemorativa de El viajero de Praga con prólogo de Juan Villoro. La edición lleva un DVD con un video y una entrevista de  Francisco Estrella; una entrevista radial de Diego Oquendo Sánchez; artículos de prensa publicados en España, México y Ecuador; reseñas, fotos, curriculum., extractos de la novela, enlace con la página web de Javier Vásconez: www.javiervasconez.com.

En mayo de 2011 participa en la Feria Internacional del libro de Bogotá. El escritor y periodista Óscar Collazos presenta por primera vez en Colombia la edición especial de El viajero de Praga. Unos días más adelante, Enrique Santos Molano, periodista del diario El Tiempo, mantuvo una conversación con el autor sobre su novela, La piel del miedo.

En mayo 2011 la revista El Librero, de Bogotá, le dedica un largo artículo a la novela La piel del miedo. La entrevista fue realizada por el escritor colombiano José Agustín Jaramillo.

En mayo 2011 la revista Todavía, de Buenos Aires (Fundación Osde), publica una larga entrevista realizada por el escritor Juan Pablo Castro bajo el título “El síndrome de los invisibles”.

En 2011 sale finalista en el Premio Rómulo Gallegos con su novela, La piel del miedo. El ganador fue Ricardo Piglia.

En 2011 la editorial Alfaguara, de Ecuador, publica una Antología del cuento ecuatoriano, con selección y notas de Cecilia Ansaldo Briones. En ella aparece el cuento “Thecla Teresina” de Javier Vásconez.

En 2011 la editorial Planeta, de Colombia, publica el libro Ecuador de Feria, con selección de Raúl Vallejo. En este libro aparece el cuento “Un extraño en el puerto” de Javier Vásconez.

En 2011 presentó, como Editor, junto a Yanko Molina, una selección titulada Cuentos de Guayaquil en la Biblioteca del Municipio de Guayaquil.

En noviembre de 2011 la editorial Doble Rostro de Quito publica una edición artística, numerada y firmada por el autor, con prólogo del poeta Luis Antonio de Villena e ilustraciones de Ana Fernández, el cuento “Angelote, amor mío”.

En 2001, durante el Congreso de Literatura en Cuenca, la profesora chilena Patricia Poblete (Universidad de Guanajuato, México) leyó un trabajo sobre “La desrealización de la narrativa contemporánea:  La sombra del apostador, de Javier Vásconez”.

En la Feria del libro de Quito del año 2011 Javier Vásconez presentó a la escritora brasilera Nélida Piñón.

En diciembre de 2011,  la profesora  Anne Claudine Morel, de la Universidad de Niza, leyó en París un ensayo titulado “Doctor Kronz versus Docteur Rieux: deux figures de l’exil dans un contexte de peste et de choléra. Etude comparative de La Peste (1947) d’Albert Camus, et de El Viajero de Praga (1996), de Javier Vásconez”.

En 2012 la editorial Antropófago publicó El secreto en edición bilingüe, español y francés, con traducción de  Anne Claudine Morel.

 

Puede escribirle a Javier Vásconez a través de E-Mail en: vasconej@trans-telco.com

Más información sobre el autor en Wikipedia. O en su página web: www.javiervasconez.com